Русско-украинский разговорник

Русско-украинский разговорник

Русско-украинский разговорникПо просьбам трудящихся, выкладываю еще и русско-украинский разговорник. Читателей из России и Белоруссии достаточно, так что думаю, он будет кому-то полезен.
В жизни, я разговариваю по-русски, но во время поездок на Западную Украину, например, во Львов, Каменец-Подольский, Закарпатье (Ужгород и Мукачево) и т.д., стараюсь общаться на украинском языке. Это приятно людям вокруг, да и мне очень нравится наш язык - рідна українська мова.  Безусловно, Вас поймут практически везде, если будете говорить на русском языке, но выучить пару новых слов совсем не сложно и конечно, интересно. В статье несколько базовых выражений, запас которых Вы можете пополнять прямо во время поездки - это очень просто!
Итак, русско-украинский разговорник для гостей нашей страны:

Общие фразы
Доброе утро Добрый ранок
Добрый вечер Добрый вэчир
До свидания До побачэння
Спокойной ночи Надобранич
Спасибо Дякую
Пожалуйста Будь ласка (Будьтэ ласкави)
Я не говорю по-украински Я нэ розмовляю українською
Нет Ни
Да Так
Магазин Магазын
Остановка автобуса Автобусна зупинка
Я заблудился Я заблукав
Сколько стоит? Скилькы коштуе?
Подарок, сувенир Подарунок, сувэнир
Я тебя люблю Я тэбэ кохаю
Муж/Жена Чоловик/Дружина
Посчитаем:)
Один Одын
Два Два
Три Тры
Четыре Чотыры
Пять Пъять
Шесть Шисть
Семь Сим
Восемь Висим
Девять Дэвъять
Десять Дэсять

 

А для щирих українців - вірш про мову:
(Стих про украинский язык:)

Рідна мова (ЛЮБОВ КОЛОСОВА)

Рідна мова, мов розмова
Двох закоханих сердець.
Мелодійна, колискова,
Ніжна, наче вітерець.
Зрозуміла на півслові,
Бо така ти, мабуть, є,
Наче явір край дороги,
І струмок з-під нього б’є.
Мова-стрічка у віночку,
Наче низка янтаря,
Мов дівчина у таночку,
Неповторна, чарівна.

Еще на эту тему читайте:

Понравилась статья? Расскажите друзьям:
Всех приглашаю пообщаться:

Комментариев: 3 на “Русско-украинский разговорник

    • Странное «дякую» вы имеете в виду?
      Ну и как, удалось узнать откуда? :) Да, вот как по-разному воспринимаются языки, для меня такое привычное, а для Вас — необычное получается…

    • Украинское «дякую», вобщем-то созвучно с польским «дзенкую», немецким «данке» и несколькими другими языками…

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>